Эссе по путешествию. Описание путешествия на английском: So many countries, so many customs. Сочинение на тему Мое путешествие

I always look forward to my summer holidays. In my opinion, there"s nothing like the Russian countryside. We"ve got a small country house in a very picturesque place not far from Zagorsk. There"s a river and a lake there. My friends and I often go swimming and boating there. I"m also fond of lying in the sun.

There"s a lot of fish in the lake, so I sometimes go fishing. I like to sit in silence for a while waiting for a fish to get caught and listening to the birds singing in the trees. When I happen to catch a fish I set it free at once, because I do fishing just for pleasure.

When it"s very hot I usually go to the forest. The air is cool there. I like to walk in the shade of the trees and pick mushrooms and berries. I"ve got a dog called Jack. He becomes so happy when I take him with me to the forest.

Jack likes to run after butterflies or dragonflies. I sometimes play with him. I throw a stick and he brings it back to me.

But last summer my parents decided to go to some other place for a change. They made up their minds to go to the Crimea. I think it was the greatest mistake they had ever made. This, in a nutshell, is what happened.

To begin with, it was very difficult to find a place to stay. We rented a room in a house a long way from the sea. It was the only place we managed to get. It took us about half an hour to get to the beach. But it didn"t matter, as it turned out a few days later. Suddenly our happy sunny days were over. It started to rain. It occasionally cleared up for a while but then the rain went on again. All we could do was to spend all our time in the cinema or in a cafe. It was impossible to leave because we had made reservations beforehand and we had to spend another week there. I had never seen so many films in my life. By the end of the week I got very tired of the cinema and I could only lie on the bed reading books or staring at the ceiling.

At last the happy day of our departure came. You can"t imagine how astonished we were. The sun began to shine early in the morning. It seemed to me that it was laughing at us.

After that holiday we decided to spend every summer in the country.

Перевод:

Я всегда с нетерпением жду летних каникул. На мой взгляд, нет ничего лучше русской природы. У нас есть небольшой загородный дом в очень живописном месте недалеко от Загорска. Там есть река и озеро. Мои друзья и я часто купаемся и плаваем на лодках там. Я также люблю полежать на солнце.

В озере очень много рыбы, так что я иногда рыбачу. Я люблю сидеть в тишине в ожидании и слушать пение птиц на деревьях. Случайно поймав рыбу, я освобождаю ее сразу, потому что я рыбачу просто ради удовольствия.

Когда очень жарко я обычно иду в лес. Там прохладно. Я люблю гулять в тени деревьев и собирать грибы и ягоды. У меня есть собака по кличке Джек. Он становится очень счастлив, когда я беру его с собой в лес.

Джек любит гоняться за бабочками и стрекозами. Я иногда играю с ним. Я бросаю палку, и он приносит ее обратно ко мне.

Но прошлым летом мои родители решили поехать в другое место. Они решили поехать в Крым. Я думаю, что это была самая большая ошибка, которую они сделали. Вот, по сути, что произошло.

Во-первых, было очень трудно найти место для проживания. Мы сняли комнату в доме, далеко от моря. Это было единственное место, которое мы смогли получить. Нам требовалось около получаса, чтобы добраться до пляжа. Но это не имело значения, как оказалось несколько дней спустя. Вдруг наши счастливые солнечные дни закончились. Начал накрапывать дождь. Иногда небо прояснялось на какое-то время, но затем шел дождь снова. Все, что мы могли делать, это проводить все наше время в кино или в кафе. Нельзя было уехать, потому что мы сделали заказ заранее, и мы должны были провести там еще одну неделю. Я никогда не видел столько фильмов в моей жизни. К концу недели я очень устал от кино, и мог только лежать на кровати, читая книги или смотря в потолок.

Наконец настал счастливый день нашего отъезда. Вы не можете себе представить, как мы удивились. Рано утром засияло солнце. Мне показалось, что оно смеется над нами.

После этого отдыха мы решили проводить каждое лето в деревне.



24 Работайте в парах. Ответьте на следующие вопросы:
Как вы путешествуете в школу/по городу/в отпуске?
Какой ваш любимый способ путешествовать? Почему?

25
1 Что это за место?
2 Как туда можно попасть?
3 Какое транспортное средство используется для этого?
4 Почему это выглядит так странно?

26 Прослушайте запись и проверьте догадки.
Текст аудиозаписи:
Остров Бёрг это небольшой остров на южном побережье Девона в Англии рядом с прибрежной деревней Бигбури. На острове всего 2 здания особой важности, большее - это Отель Декоративного искусства Бёрг, меньшее - гостиная Сардина. Во время отлива, это всего лишь 200м от побережья можно добраться пешком. Во время прилива морской тягач находящийся в эксплуатации отеля предоставляет паромные перевозки. Необычное транспортное средство, находящееся в эксплуатации с 1966 года ездит со своими колесами под водой на песчаном дне, а его водитель и пассажиры находятся на платформе выше.

ФОКУС НА СЛОВАХ: предлоги, употребляемые с ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ
Раздел 2
С места на место

27 Прослушайте снова и отметьте заявления истинные (Т) или ложные (F).
1 Бург-Айленд находится на юге Англии.
2 Меньшее здание - это отель.
3 Невозможно добраться до острова пешком.
4 Морской Трактор работает целый день.
5 Трактор старше 40 лет.

28 Работайте в группах. Следуйте инструкциям.
а) Подумайте о самых необычных транспортных средствах, на которых вы когда-либо путешествовали.
b) Опишите его группе.
c) Вместе выберите самые необычные транспортные средства и представьте их остальной части класса.

29 Прочтите информацию в таблице и переведите фразы и предложения на русский язык.

30 Переведите эти предложения на английский язык.
1 Я очень боюсь путешествовать на самолете.
2 Я однажды встретил известного актера в поезде из Санкт-Петербурга в Москву.
3 Он всегда приезжает в школу на своем велосипеде.
4 Если ты поедешь туда на велосипеде, ты устанешь.
5 Самый удобный способ путешествия - на автомобиле.
6 Моя мечта - покататься на дедушкином ретроавтомобиле.

31 Работайте в группах. Опишите путешествие, которое вы недавно совершили. Выберите наиболее интересное/длинное путешествие в вашей группе и опишите его классу.

32 Соотнесите вопросы с ответами

33 Прослушайте запись и проверьте свои ответы
Текст аудиозаписи:
Часть 1
- Сколько длится путешествие?
- Три с половиной часа.
Часть 2
- Как далеко находится станция?
- 10 минут пешком от сюда.
Часть 3
- Как лучше всего добраться до Кардиффа?
- Вероятно, поездом.
Часть 4
- Простите, это платформа номер 2?
- Нет, вам нужна следующая от сюда.
Часть 5
- В какое время он прибывает в Глазгоу?
- После 10ти.
Часть 6
- Это прямой рейс?
- Нет, вам придется пересесть в Хельсинки.
Часть 7
- Мне нужно пересаживться?
- Нет, рейс прямой.
Часть 8
- Не могли бы вы здесь остановиться?
- Да, конечно
Часть 9
- Как часто ездят автобусы до центра города?
- Каждые 15 минут, или около того.
Часть 10
- Сколько стоит вернуться в Лидс?
- 16 фунтов.

34 Прочитайте информацию и изучите примеры.
Интонация является "мелодией" разговорного языка или музыкальной высотой голоса. Повышение или понижение интонации может выделить основные точки сообщения докладчиков, или он может показать контраст или особое внимание.
Ритм является способом, при котором ударные и безударные слоги создают выделенные моменты в речи. В предложениях мы обычно делаем ударение на существительные, обычные глаголы, прилагательные и наречия, и меньше нажимаем на местоимения, предлоги и вспомогательные глаголы.

35 Прослушайте мини-диалоги снова и отметьте интонацию и ударение. Используйте свою Рабочую Тетрадь. Затем работайте в парах. Попрактикуйтесь в диалогах, подражая голосам на записи.

36 Работайте в парах. Подумайте о месте, в котором ваш партнер никогда не был (это может быть место в вашем мегаполисе/городе или место, которое вы посетили). Поговорите друг с другом, чтобы выяснить как можно больше о том, как туда попасть.
Следуйте приведенной ниже схеме:
Убедитесь, что ваш партнер никогда не был в месте, о котором вы думаете.
Ответьте вашему партнеру. Задайте некоторые общие вопросы о месте.
Ответьте на вопросы вашего партнера.
Отреагируйте на ответы ваших партнеров. Узнайте более подробную информацию.
Дайте более подробную информацию о месте.
Попросите дать вам некоторые рекомендации о том, что там нужно сделать.
Поблагодарите вашего партнера.

37 Обменяйтесь вопросами в парах, чтобы выяснить некоторые факты о лондонском метро. Студент А может использовать информацию со стр.188, а студент В - на стр. 189.
Пример:
Студент B: Был ли Лондонский метрополитен первой городской системой подземки в мире?
Студент A: Да, это было так.
Студент B: А сколько ему лет?

38 Прочитайте текст о карте Лондонского метрополитена и отметьте точки, которые упоминаются в тексте.
1 дизайнер карты.
2 Карты подземок других городов.
3 Неправильные пути, которые люди выбирают из-за карты.
4 Приятная прогулка
5 вид конкуренции.
6 Помощь людям найти свой путь из метро.

Карта Лондонского метрополитена имеет классический дизайн 20-ого столетия с большой собственной историей. Хотя она была разработан в 1930-ых, оригинал все еще используется сегодня с малыми модификациями. Гарри Беку, проектировщику карты в 1933 году, заплатили всего пять ген (британская денежная единица) за работу. Единственное официальное признание, которое он получил - это была мемориальная доска на Станции Финчли. Бедный человек работал над картой в течение всей жизни, пытаясь улучшить и изменить её, и это – вся благодарность, которую он получил... мемориальную доску в Центральной станции Финчли.
Его карта была первоначально отклонена лондонским Транспортным управлением, главным образом из-за того, что она не была географической. В действительности, он увеличил центральные области и сжал внешние области, чтобы сделать целую сложную карту более ясной. Карта, оказалось, стала большим хитом общественности и большинства других главных городов, включая Нью-Йорк, Санкт-Петербург и Сидней, который использовал его карту в качестве основы для их собственных подземных карт.
Несмотря на этот факт, карта часто критикуется, поскольку есть очень небольшие географические отношения относительно расположенных станций и даже мало географической информации о том, как далеко обособленно они. Как Билл Брайсон указал в своей книге «Записки Маленького острова» загородный посетитель, использующий карту г-на Бека, чтобы добраться от, скажем, Станции Банка до Дворца, вполне понятно сядет на Центральный поезд Линии на Ливерпуль-Стрит, перейдет к Линии Круга и проедет еще пять остановок до Дворца. В то время как место назначение было в 200 ярдах вниз от улицы местоположения, откуда они начали.
Однако, кто-то в Интернете любезно спроектировал реальную географическую карту метро, чтобы избежать описанной ситуации и также попытаться остановить много туристов, спешащих в Ковент Гарден и едущих одну остановку в Лестер-Сквер. Это - только 0.16 мили пешком и это действительно самое короткое расстояние между двумя станциями на целой сети.
Также не ясно, как использовать карту, пытаясь побить мировой рекорд того, как пропутешествовать вокруг всей системы Лондонского метрополитена за один день. Время того, чтобы объехать в каждую из этих 282 станций составляет 19 часов, 59 минут и 37 секунд. Некоторые другие формы общественного транспорта, которые использовались в этих данных, были дополнены Робертом Робинсоном. Он объяснил свой успех, не при использовании карты, а зная метро как свои пять пальцев: "каждая отдельная платформа, каждый сигнал, каждый вход и выход - всё."
Кто-то фактически проектировал карту "Выходов из метро", которая является довольно полезным изобретением, так как она показывает, где все самые близкие выходы и, когда Вы достигаете станции, позволяет Вам спасти бесценное время (возможно целые минуты) вашей поездки.

39 Прочитайте текст снова и определите, верны ли следующие утверждения (Т) или неверны (F).
1 Карта метро не изменилась, c тех пор она была разработана.
2 Дизайнеру карты заплатили много за эту работу.
3 Вы можете видеть имя дизайнера на метро.
4 Карта не была очень популярна среди людей.
5 Карта не дает истинного расстояния между станциями.
6 Нет карты, которая даст вам истинное географическое представление о системе.
7 Невозможно посетить все станции в один день.
8 Роберт Робинсон ездил только на метро, чтобы установить рекорд.
9 Роберт Робинсон не знал, Метрополитен хорошо.
10 Карта метро "Выход Наружу" поможет вам сделать ваше путешествие короче.

40 Посмотрите на слова, выделенные жирным шрифтом в тексте и ответьте на вопросы. Смотрите "Грамматический справочник" (стр. 186).
Какие это слова?
Когда они используются?
Как они могут быть разделены на три группы?

41 Распределите слова и фразы на три категории в таблице. Используйте свою Рабочую Тетрадь.
Кроме того, хотя, в дополнение (к), поскольку, кроме того, тем не менее, несмотря, а также, поскольку, как, но и, более того, несмотря на, за счет тоже, тогда как, с другой стороны

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:

Intonation is the "melody" of spoken language, or the musical pitch of the voice. A rise or fall in intonation may highlight the main point of the speakers" message, or it may show contrast or special emphasis.
Rhythm is the way stressed and unstressed syllables make a pattern in speech. In sentences, we usually give stress to nouns, ordinary verbs, adjectives and adverbs, and less stress to pronouns, prepositions and auxiliary verbs,
The London Underground map has a classic 20th Century design with a great history of its own. Although it was designed in the 1930s, the original is still used today with few modifications. Harry Beck, the designer of the map in 1933, was only paid five guineas for the job. The only official acknowledgment he received was a plaque at Finchley Station. The poor man worked on the map throughout his life, trying to improve and modify it, and that"s all the thanks he got... a plaque at Finchley Central Station.
His map was originally rejected by London Transport authorities, mainly because it was not geographical. Indeed he enlarged the central areas and compressed the outer areas to make the whole complex map clearer. The map proved to be a great hit with the public and most other major cities, including New York, St Petersburg and Sydney that used his map as the basis for their own underground maps.
Despite this fact, the map is often criticised as it has very little geographical relationship to where the stations are located and even less geographical information on how far apart they are. As Bill Bryson }